伝統文化

【韓国ブログ】ブログ炎上!

 

なぜ韓国人は反日なのに日本語を使う?

 

4月13日に放送された韓国の人気トーク番組

『美女たちのおしゃべり』に出演した日本人タレント、

サユリ(藤田小百合)とリエ(秋葉里枝)の発言を受け、

ハンドルネーム2w0728のブログでは、

その話題で活発な議論が繰り広げられた。

問題の発言の内容は、

「韓国人は日本が嫌いなのに、日本語をよく使う。

特に、カンジ(感じ)やカオ(顔)といった

韓国製日本語は間違った表¥現である」

と指摘したもの。

これについて、ハンドルネーム・セビョクビのように

「頭にくる発言。歴史について勉強しなかったのか」

と怒り丸出しのユーザも見受けられたが、

多くのユーザは冷静に事態を分析しており、

自らの反省をみせていた。

まずは、植民地時代に

日本語の使用が強要された年配の方の

日本語使用はやむを得ないという認識は共通している。

しかし日本語の残存について、

ノランサグァというユーザは

「50年も過ぎた今、歴史問題のせいにするのはおかしい。

政府や学校レベルで、

そして国民一人一人が意識的に直す必要があった」

と指摘する。

また、ほとんどのユーザが

若者の間違った日本語の表¥現は正すべきとの見解を示した。

パランムンというユーザは

「今頃の若者は、特に10代の若者は日本マンガからの影響が大きく、

ショウブ(勝負)やカンジ(感じ)などをよく使う。

これは教育の不足に起因するもの」

と自ら反省すべきと主張する。

さらに、ハンドルネーム・狂人の花嫁というユーザーは

「リエさんの歴史教育がここで問題になるのはおかしい。

反日感情を持っていながら、

日本語を交えて無分別に使うのはどうかと思う」

と冷静に語っている。(編集担当:金志秀)

 

まず、朝鮮は植民地では無く併合。

日本国内と同様の扱いをするとされた。

韓国人、よく勉強しろよ!!!!

植民地だったのは台湾。

植民地の台湾が親日で、

日本国内と同様という寛大な待遇を与えられた

韓国・北朝鮮が反日というのは、

如何に反日洗脳教育が凄いかを、

まざまざと見せてくれる。

 

あとは、皆様ご存知の

I¥“m Zapanese.

海外に行くと日本人に成りすますKoreans.

嫌いな日本人に成りすますな!!!

 

藤田小百合

秋葉里枝

 

天晴れ!!!


아픈 곳이 지적되어 한국인, 화병 작렬

【한국 브로그】브로그 염상!

 

왜 한국인은 반일인데 일본어를 사용해?

 

4월 13일에 방송된 한국의 인기 토크 프로그램

「미녀들의 수다」에 출연한 일본인 탤런트,

사유리(후지타 사유리)와 리에(아키바리지)의 발언을 받아

핸들 네임2w0728의 브로그에서는,

그 화제로 활발한 논의가 전개되었다.

문제의 발언의 내용은,

「한국인은 일본이 싫은데, 일본어를 잘 사용한다.

특히, 느낌(느껴)이나 얼굴(얼굴)이라고 했다

한국제 일본어는 잘못된 표현이다」

(이)라고 지적한 것.

이것에 대해서, 핸들 네임·세뵤크비와 같이

「화가 나는 발언.역사에 대해 공부하지 않았던 것일까」

(와)과 분노 노출의 유저도 보여졌지만,

많은 유저는 냉정하게 사태를 분석하고 있어

스스로의 반성을 보이고 있었다.

우선은, 식민지 시대에

일본어의 사용이 강요 당한 연배의 분의

일본어 사용은 어쩔 수 없다고 하는 인식은 공통되고 있다.

그러나 일본어의 잔존에 대해서,

노란사그라고 하는 유저는

「50년이나 지난 지금, 역사 문제의 탓으로 하는 것은 이상하다.

정부나 학교 레벨로,

그리고 국민 한사람 한사람이 의식적으로 고칠 필요가 있었다」

(이)라고 지적한다.

또, 대부분의 유저가

젊은이가 잘못된 일본어의 표현은 바로잡아야 하는 것이라는 견해를 나타냈다.

파랑이라고 하는 유저는

「지금 쯤의 젊은이는, 특히 10대의 젊은이는 일본 만화로부터의 영향이 크고,

쇼우브(승부)나 느낌(느껴)등을 잘 사용한다.

이것은 교육의 부족에 기인하는 것」

(와)과 스스로 반성 해야 한다고 주장한다.

게다가 핸들 네임·광인의 신부라고 하는 유저는

「리에씨의 역사 교육이 여기서 문제가 되는 것은 이상하다.

반일 감정을 가지고 있으면서,

일본어를 섞어 무분별하게 사용하는 것은 어떨까라고 생각한다」

(와)과 냉정하게 말하고 있다.(편집 담당:금지수)

 

우선, 조선은 식민지는 아니고 병합.

일본내와 같은 취급을 한다고 여겨졌다.

한국인, 잘 공부해라!!!!

식민지였던 것은 대만.

식민지의 대만이 친일로,

일본내와 같이라고 하는 관대한 대우가 주어졌다

한국·북한이 반일이라고 하는 것은,

여하에 반일 세뇌 교육이 굉장한가를,

모습자리와 보여 준다.

 

그리고는, 여러분 아시는

I"m Zapanese.

해외에 가면 일본인행세를 하는 Koreans.

싫은 일본인행세를 하지 말아라!!!

 

후지타 사유리

아키바리지

 

하늘 맑음!!!



TOTAL: 8787

番号 タイトル ライター 参照 推薦
8807
No Image
強制徴用, 女勤労 挺身隊 namgaya33 04-26 49 0
8806
No Image
安井仲治展・100年近い歴史を有する....... (1) nnemon2 04-25 84 0
8805
No Image
舎人城(幻の城)他 (1) nnemon2 04-25 85 0
8804
No Image
100年近い歴史を有する鉄道駅・東京....... nnemon2 04-25 74 0
8803
No Image
横浜の130年の歴史を有する中国料理....... nnemon2 04-25 69 0
8802
No Image
横浜の145年以上の歴史を有する公園....... nnemon2 04-25 71 0
8801
No Image
63年の歴史の植物園・ツツジ他1 nnemon2 04-22 264 0
8800
No Image
63年の歴史の植物園・ツツジ他2 nnemon2 04-22 239 0
8799
No Image
63年の歴史の植物園・ツツジ他3 nnemon2 04-22 217 0
8798
No Image
日本の四季と文化他(内容追加版) nnemon2 04-22 207 0
8797
No Image
60年以上の歴史を有する植物園(薔薇....... nnemon2 04-22 207 0
8796
No Image
深大寺他(薔薇の庭園散歩後編) nnemon2 04-22 217 0
8795
No Image
江戸城跡(2024年桜)前編 nnemon2 04-18 257 0
8794
No Image
江戸城跡(2024年桜)後編 nnemon2 04-18 250 0
8793
No Image
95年前の貴族の邸宅他5 nnemon2 04-18 255 0
8792
No Image
駄菓子(dagashi)の歴史他 nnemon2 04-18 243 0
8791
No Image
90年前の特急(express)列車 nnemon2 04-18 250 0
8790
No Image
95年前の貴族の邸宅他1 nnemon2 04-16 431 0
8789
No Image
95年前の貴族の邸宅他2 (1) nnemon2 04-16 345 0
8788
No Image
95年前の貴族の邸宅他3 (1) nnemon2 04-16 331 0